Ich im echten Leben.
They take English and translate it word for word in a very literal fashion. It’s very difficult to understand for regular Germans because you kinda need to know the original English sayings to make sense of it.
Ich im echten Leben.
They take English and translate it word for word in a very literal fashion. It’s very difficult to understand for regular Germans because you kinda need to know the original English sayings to make sense of it.
I can’t take Till seriously anymore, but that is one of my favorite songs ever. The mood is just so jarringly depressing. The song really paints a picture.
Das war kein NF Platt. Ostfriesland vielleicht?